当前位置:网站首页 > 足球资讯  > 世界杯主题曲究竟该怎么念?听我这位资深球迷来聊聊

世界杯主题曲究竟该怎么念?听我这位资深球迷来聊聊

直播信号

作为一名从1998年法国世界杯就开始追球的老球迷,每次听到"Goleo! Goleo!"的旋律,我的鸡皮疙瘩还是会立起来。今天早上在电梯里,又听见两个小伙子为"Waka Waka"的发音争得面红耳赤,这让我突然意识到——原来这么多人对世界杯主题曲的念法都有误解!

那些年,我们念错的经典旋律

记得2002年韩日世界杯时,我们全班男生在课间扯着嗓子吼"The Cup of Life",硬是把里奇·马丁的原唱吼成了"迪卡普欧莱夫"。直到后来买了正版CD,才发现第一个词就该像打喷嚏一样带出爆破音——"雷!卡普欧莱夫"才像那么回事。

世界杯主题曲究竟该怎么念?听我这位资深球迷来聊聊

最让人哭笑不得的是2010年的"Waka Waka"。我们小区广场舞大妈硬是把夏奇拉性感的小舌音唱成了"娃卡娃卡",活脱脱把南非草原的热情演绎成了东北二人转。有天我在超市听见收银员哼唱"娃卡"时,实在没忍住上前纠正:"姐,这个'W'要咬着下嘴唇发'呜'的音,'aka'要像打嗝一样短促..."结果大姐当场给我表演了个标准版,惊得后面排队的大爷直鼓掌。

发音玄机藏在文化密码里

去年卡塔尔世界杯期间,我在球迷酒吧亲眼目睹了一场关于"Hayya Hayya"的论战。穿着阿根廷球衣的小哥坚持认为该念"哈呀哈呀",而隔壁桌的卡塔尔留学生急得直跺脚:"是'海亚'!要把舌头卷起来像含着一口水!"后来留学生解释说,这在阿拉伯语里是"加油"的意思,发音时带着沙漠民族特有的喉音韵律。

我掏出手机查了官方MV才发现,连美国歌手Trinidad Cardona都在副歌部分特意模仿了阿拉伯语的发声方式。这哪是简单的歌曲发音啊,根本就是一次横跨三大洲的文化解码!当晚我就着羊肉串喝了三杯奶茶,跟着视频练到凌晨两点,终于能把那个神奇的喉音发得七分像了。

世界杯主题曲究竟该怎么念?听我这位资深球迷来聊聊

当代年轻人的发音焦虑实录

上周团建时,新来的95后实习生小张偷偷问我:"哥,我总把'We Are One'唱成'薇阿旺',KTV都不敢点这首歌..."这孩子说话时耳根都红了。想起2014年巴西世界杯,我和死党们在烧烤摊上为"Dar um jeito"的葡萄牙语发音较劲,集体举手投降改唱中文版,顿时理解了他的窘迫。

现在刷抖音经常能看到"世界杯主题曲挑战"的话题,有个穿JK制服的小姑娘把意大利语"Un'estate italiana"唱出了四川麻辣烫的味道,评论区却都是"可爱爆炸"的夸赞。看来年轻人早就发明了新玩法——发音不标准?没关系,快乐最重要!

我的私房发音训练法大公开

世界杯主题曲究竟该怎么念?听我这位资深球迷来聊聊

经过二十多年实践,我出三大秘诀:

第一招"啤酒瓶辅助法":2018年学唱"Live It Up"时,发现咬着啤酒瓶口练英语连读特别管用。瓶身震动能帮你找到威尔·史密斯那种黑人歌手特有的胸腔共鸣,现在我家冰箱里永远冰着三个空啤酒瓶当练习器材。

第二招"菜市场沉浸法":去年为了练好阿拉伯语歌词,我连续两周早晨去清真寺旁边的早市买菜,追着戴白帽的烤肉师傅学喉音。有个大叔被我的执着感动,送了我一张手写音标图,现在夹在我的球迷证里当护身符。

第三招"浴室混响法":这是跟皇后乐队主唱学的——在浴室瓷砖的天然混响里,你才能发现自己唱歌像不像罗伯特·卡洛斯在球场嘶吼。上周物业来收水费时,隔着门听见我在吼"Tukoh Taka",居然在缴费单背面给我画了个加油的涂鸦。

比正确发音更重要的东西

前天深夜下班,看见地铁口有个流浪歌手抱着吉他弹唱"Wavin' Flag"。他把"明亮的旗帜"唱成了"妹亮的琪子",但周围加班族照样跟着哼唱,有个穿西装的男生甚至松开领带跳起了即兴舞蹈。那一刻我突然明白,世界杯主题曲最神奇的魔力,从来不是精准的发音,而是能让不同肤色、不同语言的人,在同一段旋律里找到共同的脉搏。

首页

足球

篮球

录像

新闻